×

人是树桩, 全靠衣裳的韩文

发音:
  • 【속담】 사람은 나무 그루터기와도 같아서, 옷만으로도 훌륭하게 보인다;
    누구라도 옷만 잘 입으면 근사하다. 옷이 날개다.
  • 人是衣裳, 马是鞍:    【속담】 사람은 옷이, 말은 안장이 좋아야 한다;옷이 날개다. =[人是衣装, 佛是金装]
  • 人是旧的好, 衣裳是新的好:    【속담】 친구는 옛 친구가 좋고, 옷은 새 옷이 좋다.
  • 树桩:    [명사](1)나무의 그루터기. =[树桩子] [树墩(子)](2)줄기가 굵고 키가 작은 나무. [가지가 적음]
  • 全靠:    [동사] 모두[완전히] …에게 의지하다.他全靠着您帮忙;그는 완전히 당신의 도움에 의지하고 있다
  • 全靠人(儿):    ☞[全福人]

相关词汇

        人是衣裳, 马是鞍:    【속담】 사람은 옷이, 말은 안장이 좋아야 한다;옷이 날개다. =[人是衣装, 佛是金装]
        人是旧的好, 衣裳是新的好:    【속담】 친구는 옛 친구가 좋고, 옷은 새 옷이 좋다.
        树桩:    [명사](1)나무의 그루터기. =[树桩子] [树墩(子)](2)줄기가 굵고 키가 작은 나무. [가지가 적음]
        全靠:    [동사] 모두[완전히] …에게 의지하다.他全靠着您帮忙;그는 완전히 당신의 도움에 의지하고 있다
        全靠人(儿):    ☞[全福人]
        夹衣裳:    [명사] 겹으로 된 옷. =[夹衣]
        搂衣裳:    옷자락을 (걷어)들다.
        烙衣裳:    옷을 다리다.
        花衣裳:    [명사] 무늬가 있는 의복.
        衣裳 1:    [명사] 고대의 저고리와 치마[상의와 하의]. 衣裳 2 [명사]【구어】 옷. 의복.穿衣裳;옷을 입다 =[【방언】 衫shān裤(2)] [衣服]
        长衣裳:    ☞[长衫(儿)(1)]
        人是肉长的:    【속담】 사람은 살로 되었지 무쇠로 되지 않았다. 사람을 기계처럼 쓸 수는 없다.
        人是铁, 饭是钢:    【속담】(1) 사람이 무쇠라면 밥은 강철;먹어야 힘이 난다. 사람은 밥을 먹어야 일을 해낼 수 있다.(2)사람이란 쇠와 같아 밥을 벌어먹기 위해 겪는 각종 시련을 통해 강철처럼 단련된다.
        小衣裳(儿):    [명사](1)속속곳.(2)어린이 옷.
        布糙衣裳:    【방언】 거친 무명옷.家常穿还是布糙衣裳好;평상시에 집에서 입는 데는 무명옷이 좋다 =[布草衣裳] →[布衣(1)]
        绷衣裳样子:    의복의 가봉을 하다.
        衣裳架子:    [명사](1)옷걸이. =[衣架(1)](2)【비유】 겉모양만 번드르르한 사람. 실속 없는 사람.这一群衣裳架子啊, 一个有本事的都没有!;이 허수아비 같은 놈들아, 한 놈도 쓸만한 게 없구나 →[饭桶]
        衣裳襟儿:    [명사] 옷깃. 칼라.
        衣裳钩(儿):    [명사] (벽 등에 박게 된) 옷걸이. =[衣钩(儿)]
        为他人作嫁衣裳:    ☞[为人作嫁]
        人旺财旺:    【성어】 식구도 늘고 재산도 불어나다;집안이 번성해지다.
        人时:    [명사](1)【문어】 춘경(春耕)·제초(除草)·추수(秋收) 등의 농사철.(2)노동 시간. 근무 시간. =[工时]
        人日鸟:    [명사]〈조류〉 비둘기의 다른 이름.
        人日:    [명사] 음력 정월 초이렛날. =[【문어】 人胜节]

相邻词汇

  1. "人日"韩文
  2. "人日鸟"韩文
  3. "人时"韩文
  4. "人旺财旺"韩文
  5. "人是旧的好, 衣裳是新的好"韩文
  6. "人是肉长的"韩文
  7. "人是衣裳, 马是鞍"韩文
  8. "人是铁, 饭是钢"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.