人是衣裳, 马是鞍: 【속담】 사람은 옷이, 말은 안장이 좋아야 한다;옷이 날개다. =[人是衣装, 佛是金装]人是旧的好, 衣裳是新的好: 【속담】 친구는 옛 친구가 좋고, 옷은 새 옷이 좋다.树桩: [명사](1)나무의 그루터기. =[树桩子] [树墩(子)](2)줄기가 굵고 키가 작은 나무. [가지가 적음]全靠: [동사] 모두[완전히] …에게 의지하다.他全靠着您帮忙;그는 완전히 당신의 도움에 의지하고 있다全靠人(儿): ☞[全福人]夹衣裳: [명사] 겹으로 된 옷. =[夹衣]搂衣裳: 옷자락을 (걷어)들다.烙衣裳: 옷을 다리다.花衣裳: [명사] 무늬가 있는 의복.衣裳 1: [명사] 고대의 저고리와 치마[상의와 하의]. 衣裳 2 [명사]【구어】 옷. 의복.穿衣裳;옷을 입다 =[【방언】 衫shān裤(2)] [衣服]长衣裳: ☞[长衫(儿)(1)]人是肉长的: 【속담】 사람은 살로 되었지 무쇠로 되지 않았다. 사람을 기계처럼 쓸 수는 없다.人是铁, 饭是钢: 【속담】(1) 사람이 무쇠라면 밥은 강철;먹어야 힘이 난다. 사람은 밥을 먹어야 일을 해낼 수 있다.(2)사람이란 쇠와 같아 밥을 벌어먹기 위해 겪는 각종 시련을 통해 강철처럼 단련된다.小衣裳(儿): [명사](1)속속곳.(2)어린이 옷.布糙衣裳: 【방언】 거친 무명옷.家常穿还是布糙衣裳好;평상시에 집에서 입는 데는 무명옷이 좋다 =[布草衣裳] →[布衣(1)]绷衣裳样子: 의복의 가봉을 하다.衣裳架子: [명사](1)옷걸이. =[衣架(1)](2)【비유】 겉모양만 번드르르한 사람. 실속 없는 사람.这一群衣裳架子啊, 一个有本事的都没有!;이 허수아비 같은 놈들아, 한 놈도 쓸만한 게 없구나 →[饭桶]衣裳襟儿: [명사] 옷깃. 칼라.衣裳钩(儿): [명사] (벽 등에 박게 된) 옷걸이. =[衣钩(儿)]为他人作嫁衣裳: ☞[为人作嫁]人旺财旺: 【성어】 식구도 늘고 재산도 불어나다;집안이 번성해지다.人时: [명사](1)【문어】 춘경(春耕)·제초(除草)·추수(秋收) 등의 농사철.(2)노동 시간. 근무 시간. =[工时]人日鸟: [명사]〈조류〉 비둘기의 다른 이름.人日: [명사] 음력 정월 초이렛날. =[【문어】 人胜节]